C'è sempre una cuccetta per un brav'uomo, soprattutto se ha imparato a obbedire agli ordini.
There's always a berth for a good man... particularly when he's learned how to obey orders.
Dopo un terrificante litigio con il signor Foley mia nonna ha acconsentito a obbedire alle regole dell'oscuramento.
After a terrific row with Mr. Foley my grandmother's agreed to obey the blackout regulations.
Io non sono mai stato adatto a obbedire.
I never was much on taking orders myself.
Senti, cowboy, farai meglio a obbedire e a non fare domande.
Look, cowboy, you'd be better off if you just do what you're told and don't ask any questions.
Sono pronto a obbedire a tutti i suoi ordini, ma non a compromettere la sua Vita.
I have no problem following your rules, short of compromising your safety.
Un tenente colonnello è tenuto a obbedire agli ordini.
When you're a Lieutenant Colonel, you follow orders.
Il soldato che non riesce a obbedire agli ordini è un pericolo per il gruppo.....e deve essere eliminato.
Any soldier who cannot follow orders is a danger to his unit... and must be eliminated.
Vostra Eccellenza, sono disposta a obbedire agli ordini di Sua Maestà entro i limiti dei miei doveri.
Your Excellency, I'm fully prepared to obey His Majesty's commands within the obligation of my duties.
Ho accettato di aiutare a calmarlo e di insegnargli a cominciare a obbedire ai suoi ordini.
I agreed to help calm Talyn down, and teach him to start obeying Crais'orders.
Tu stai aiutando talyn a obbedire al tizio che l'ha rapito!
You're- you're helping Talyn obey the guy who... kidnapped him!
Ogni suo gesto ingiustificato sarà visto come un rifiuto a obbedire e autorizzerà i miei agenti ad agire per legittima difesa.
Any move will be seen as aggression. - My agents will act in self-defence.
Insieme, io e te insegneremo ai Matoran dormienti a obbedire alla tua volontà.
Together, you and I will teach the sleeping Matoran to obey your will.
Qui dentro lei deve imparare a obbedire e basta.
Here you have to learn to obey and that's all.
Questi uomini costruiscono le loro relazioni nella famiglia in modo tale che le persone circostanti inizino a obbedire davvero a loro.
These men build their relationships in the family in such a way that the people around them begin to really obey.
Infine, conoscere realmente Dio implica il nostro impegno a obbedire a quello che leggiamo nella Scrittura.
Finally, truly knowing God involves our commitment to obey what we read in the Scriptures.
Imparare a essere uniti, imparare a obbedire, imparare a essere delle brave matricole.
Learn to be a team, to obey, to be good rookies.
Eri solo una ragazzina, eri costretta a obbedire.
You were a kid. You had to do whatever they said.
La prima volta quando indebita la gente, e poi quando usa quel debito per obbligarli a obbedire alle sue richieste.
Once when you wrote people into debt, and then again when you used that debt to leverage them into doing your bidding.
2 E fu un uomo giusto, e camminò rettamente dinanzi a Dio e prestò attenzione a fare continuamente il bene, a obbedire ai comandamenti del Signore suo Dio; e così pure fece suo fratello. 3 E avvenne che anche Moroni morì.
2 And he was a just man, and he did walk uprightly before God; and he did observe to do good continually, to keep the commandments of the Lord his God; and also did his brother.
Definizione: obbedire o disposti a obbedire
Definition: obeying or willing to obey
35 Oh, ricorda, figlio mio, e impara la asaggezza nella tua giovinezza; sì, impara nella tua giovinezza a obbedire ai comandamenti di Dio.
35 O, remember, my son, and alearn bwisdom in thy cyouth; yea, learn in thy youth to keep the commandments of God.
Invito tutti... a restare calmi - e a obbedire alla legge.
I urge every one of you, remain calm and obey the law.
33 Ma nonostante tutto ciò, essi portarono molta consolazione alla chiesa, rafforzando la loro fede ed esortandoli con longanimità e con molto travaglio a obbedire ai comandamenti di Dio.
33 But notwithstanding all this, they did impart much consolation to the church, confirming their faith, and exhorting them with long-suffering and much travail to keep the commandments of God.
Il nome del membro di Everyone... che ha convinto i suoi compari a obbedire agli ordini.
The name of the member of Everyone who got his compatriots to toe the line.
Così le hanno tagliato le orecchie e il naso, per convincere le donne della città a obbedire.
So they cut off her ears and nose, to show the women in town to obey.
O ti limitavi a obbedire agli ordini?
Or were you just following marching orders?
A Roma veniamo addestrati a obbedire, a servire sin da quando eravamo giovani.
In Rome, we are trained to obey, to serve since we were very young.
Le guerre insegnano alla gente a obbedire alla spada, non agli dei.
Wars teach people to obey the sword, not the Gods.
Inizialmente, il cane viene insegnato a obbedire al padrone, e soloDopo aver ottenuto queste competenze inizia la formazione di funzioni di sicurezza, se necessario.
Initially, the dog is taught to obey the master, and onlyOnce these skills are secured, training begins with guard functions, if necessary.
I civili sono tenuti a obbedire agli ordini legittimi, e la polizia devono garantire che le tattiche ei metodi utilizzati sono legali.
Civilians are required to obey lawful orders, and the police must ensure that the tactics and methods they use are lawful.
Giacobbe e Giuseppe cercano di persuadere gli uomini a credere in Cristo e a obbedire ai suoi comandamenti — Nefi muore — La malvagità prevale fra i Nefiti.
Jacob and Joseph seek to persuade men to believe in Christ and keep His commandments—Nephi dies—Wickedness prevails among the Nephites. About 544–421 B.C.
Charlene ha deciso che non e' piu' obbligata a obbedire ai suoi genitori.
Charlene has decided she doesn't have to obey her parents anymore.
Quando parli a lui come suo simile, e' obbligato a obbedire alla tua volonta'.
'When you speak to him as kin, 'he must obey your will. '
Beh, non mi possiedono, e non sono molto brava a obbedire.
Well, they don't own me. And I'm not very good at being obedient.
Non devi passare tutta la vita a obbedire a dei vecchi decrepiti.
You don't need to live your whole life taking commands from old men.
Un soldato viene addestrato... a obbedire agli ordini.
A soldier is trained to obey orders.
Io non sono uno dei tuoi seguaci, pronti a obbedire.
I am not one of your fools, falling to command.
Come posso mandarti li' a obbedire a lui?
How can I send you there to be under his orders?
Ma non siamo disposti a riconoscere ne' a obbedire a un governo che cerca di uccidere i suoi stessi uomini.
But we do not recognize or obey a government that tries to murder its own.
Questo collare con un impulso elettricocolpisce il cane, costringendola a obbedire ai comandi.
This collar with the help of an electric pulseInfluences the dog, forcing her to obey commands.
Per costringere un bambino a obbedire, è necessario seguire un certo algoritmo di azioni che gli mostrerà l'inammissibilità del suo comportamento.
To force a child to obey, it is necessary to follow a certain algorithm of actions that will show him about the inadmissibility of his behavior
Come il Salvatore istruì i Suoi primi apostoli, così istruisce me e voi: “Tu, seguimi”.16 Siamo disposti a obbedire?
As the Savior instructed His early Apostles, so He instructs you and me, “Follow thou me.”16 Are we willing to obey?
32 Ma, o popolo mio, badate che non sorgano acontese fra voi, e che non tendiate a obbedire allo spirito maligno, di cui parlò mio padre Mosia.
32 But, O my people, beware lest there shall arise acontentions among you, and ye blist to cobey the evil spirit, which was spoken of by my father Mosiah.
Non importa quale titolo o potere rivesti in questo forum, sei tenuto a obbedire a questa regola.
It does not matter what title or power you hold in this forum, you are expected to obey this rule.
0.53513288497925s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?